Man mano che scende, l'acqua... acquista velocità... e potenza passando in tubi sempre più stretti.
Svo to vreme voda teèe sporo,...ali dobija na snazi,...ulaskom u sve užu cev.
Signore della Vita, la cui forza e potenza sono ovunque.
Njime vlada Kralj Maha Mongkut, gospodar života, èija snaga i moæ dosežu svuda.
Anche quando eravate in inferiorità numerica, di fronte ad un avversario superiore in termini di tecnologia e potenza di fuoco?
Iako ste bili brojèano nadjaèani, boreæi se protiv neprijatelja sa superiornom tehnologijom i vatrenom moæi?
Mi sono sentito cosi' impotente in questo periodo, ma questa... questa e' potenza.
Осећам се моћно до сада, али... Ово је моћ.
Crebbero pinne più sviluppate e dotate di muscoli che permettevano di nuotare con velocità e potenza.
Oni su porasli, i razvili peraja opremljenim sa mišiæima koji su omoguæili da plivaju sa brzinom i snagom.
Nelle arti marziali di Ayothaya sono importanti velocita' e potenza.
Ayothayine borilačke veštine naglašavaju važnost brzine i snage.
Non e' grasso amico, e' potenza!
To nije salo, Pole, veæ snaga.
Vedere i nostri nemici guadagnare ricchezza e potenza dalla nostra stessa inattivita' e' un prezzo che non dovremmo pagare.
Da naši rivali zgræu profit zbog naše neaktivnosti, to nije cena koju treba da plaæamo.
Da te provengono la ricchezza e la gloria; tu domini tutto; nella tua mano c'è forza e potenza; dalla tua mano ogni grandezza e potere
Bogatstvo i slava od Tebe je, i Ti vladaš svim, i u Tvojoj je ruci moć i sila, i u Tvojoj je ruci uzvisiti i ukrepiti sve.
Salmo. Di Davide. date al Signore gloria e potenza
Dajte Gospodu, sinovi Božji, dajte Gospodu slavu i čast.
Date al Signore, o famiglie dei popoli, date al Signore gloria e potenza
Dajte, Gospodu, plemena narodna, dajte Gospodu slavu i čast.
Tutti furono presi da paura e si dicevano l'un l'altro: «Che parola è mai questa, che comanda con autorità e potenza agli spiriti immondi ed essi se ne vanno?
I u sve udje strah, i govorahu jedan drugom govoreći: Kakva je to reč, da vlašću i silom zapoveda nečistim duhovima, i izlaze?
cioè come Dio consacrò in Spirito Santo e potenza Gesù di Nazaret, il quale passò beneficando e risanando tutti coloro che stavano sotto il potere del diavolo, perché Dio era con lui
Isusa iz Nazareta kako ga pomaza Bog Duhom Svetim i silom, koji prodje čineći dobro i isceljujući sve koje djavo beše nadvladao; jer Bog beše s njim.
poi sarà la fine, quando egli consegnerà il regno a Dio Padre, dopo aver ridotto al nulla ogni principato e ogni potestà e potenza
Onda kraj, kad preda carstvo Bogu i Ocu, i kad ukine svako poglavarstvo i svaku vlast i silu.
il solo che possiede l'immortalità, che abita una luce inaccessibile; che nessuno fra gli uomini ha mai visto né può vedere. A lui onore e potenza per sempre. Amen
Koji sam ima besmrtnost, i živi u svetlosti kojoj se ne može pristupiti, kog niko od ljudi nije video, niti može videti, kome čast i država večna. Amin.
La sua potenza divina ci ha fatto dono di ogni bene per quanto riguarda la vita e la pietà, mediante la conoscenza di colui che ci ha chiamati con la sua gloria e potenza
Budući da su nam sve božanstvene sile Njegove, koje trebaju k životu i pobožnosti, darovane poznanjem Onog koji nas pozva slavom i dobrodetelji,
mentre gli angeli, a loro superiori per forza e potenza, non portano contro di essi alcun giudizio offensivo davanti al Signore
Kad andjeli, koji veću snagu i silu imaju, ne izgovaraju na njih pred Gospodom hulni sud;
all'unico Dio, nostro salvatore, per mezzo di Gesù Cristo nostro Signore, gloria, maestà, forza e potenza prima di ogni tempo, ora e sempre.
Jedinom premudrom Bogu i Spasu našem, kroz Isusa Hrista Gospoda našeg, slava i veličanstvo, država i vlast pre sviju vekova i sad i u sve vekove.
Tutte le creature del cielo e della terra, sotto la terra e nel mare e tutte le cose ivi contenute, udii che dicevano: lode, onore, gloria e potenza, nei secoli dei secoli
I svako stvorenje, što je na nebu, i na zemlji, i pod zemljom, i što je na moru, i što je u njima, sve čuh gde govore: Onome što sedi na prestolu, i Jagnjetu blagoslov i čast i slava i država va vek veka.
Dopo ciò, udii come una voce potente di una folla immensa nel cielo che diceva: Salvezza, gloria e potenza sono del nostro Dio
I posle ovog čuh glas veliki naroda mnogog na nebu gde govori: Aliluja! Spasenje i slava i čast i sila Gospodu našem;
1.2852811813354s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?